失落謎城-電影特映會觀後感


04/06在台南國賓影城觀賞的特映會


簡單打一下失落謎城的觀影心得

基本上劇情的部分非常的薄弱  預告的部分大概已經佔了95%左右

剩下的5%其實也沒有很重要  因為這是一部搞笑片

不過總結來說我覺得還是值得進電影院笑一笑放鬆


既然不講究劇情  所以重點就只能是搞笑的部分

不得不說 珊卓布拉克真的是很厲害的冷面笑匠

在演繹搞笑的部分 非常的自然而且面攤

講笑話很重要的一點就是說的人不能笑 同樣道理

雖然每次畫面特寫她的臉

我都覺得她會不會是肉毒打太多所以才沒表情XD

搭上查寧塔圖演的憨厚肌肉男角色  確實效果不錯
而且導演很懂放女性福利?

布萊德彼特就是演繹帥的部分XD

他的帥在戲中很重要 他越帥  越顯得查寧塔圖好笑

丹尼爾雷德克里夫的角色就是非常傳統的魔王角色  有點可惜

沒有什麼發揮的部分 也沒什麼搞笑到


編劇在安排搞笑橋段的部分確實不錯 

很微妙的有點踩在"硬要搞笑"的邊線上 

有些片段搞笑稍微刻意 但大部分都還算自然的爆點

比起大部分硬要搞笑弄到場面很尷尬的電影  

這部電影的笑果我給予蠻高的評價

題外話  看到後半段我竟然覺得有點像在看周星馳電影的笑點

但仔細想想又想不出什麼要怎麼形容  可能是我的錯覺吧XD


說完了優點來說說缺點

前面說了沒有劇情  所以後面就算劇情的埋梗被解開了

其實也不覺得有恍然大悟的感覺  因為根本不是觀影重點

老實說我覺得以這種爆米花電影來說其實不算太大的缺點

我和我女朋友看完之後 試圖回想最好笑的片段

但發現看完就忘得差不多了  想不太起來當下在笑什麼XD


整齣戲最嚴重的缺點  是台灣字幕的翻譯  

又為了自以為好笑  在翻譯台詞裡面塞一些根本就不是原台詞的東西

會說"又"是因為  之前看阿公歐買尬的時候就是這樣

而且在阿公歐買尬中非常非常的嚴重  幾乎只要用到美國人的言語梗

台詞就直接亂翻亂塞  整部片看起來超級尷尬

我可以理解因為文化差異的關係 如果照原台詞翻譯的話就沒梗不好笑

這種東西如果是在整句話中塞進一個台灣常用語

那大家會會心一笑  覺得翻譯很道地

但如果整段對話都不照原台詞翻譯  都在塞梗的話就有點太超過了

看起來會變得又不好笑又覺得看不懂他們在講什麼  會突然出戲

可惜台灣的電影翻譯越來越喜歡這樣做  唉唉

還好在這部戲中 只有一兩處的台詞被這樣塞梗  還算勉強可以接受


最後的總結是

這部片沒有任何的心靈雞湯 沒有任何的高潮迭起  沒有要你認真思索前因後果

如果你是只想要進戲院跟大家一起笑一笑放鬆一下的話

這是一部很適合的片


留言